Page 248 - Sepehr- 24-25 2pages
P. 248

‫اتاق بازرگانی‪ ،‬صنایع‪،‬‬
                                                                                                                   ‫معادن و کشاورزی کرمان‬

‫لا ‌کپشــ ‌تهای کوچــک‪ ،‬جلب ‌کهــا و ماه ‌یهــا‬           ‫ندارنـد‪ .‬م ‌یتـوان بـا تولیـد فـولاد ثـروت خلـق کـرد‪،‬‬    ‫بــا آب فاضــاب ترکیــب شــده و وارد ســفر‌ههای‬
‫نیــز بیــرون م ‌یآینــد و در ایــن فراینــد م ‌یمیرنــد‬  ‫ولـی آ ‌بوهـوا نم ‌یتـوان تولیـد کـرد‪ ،‬البتـه ب ‌هجـای‬   ‫زیرزمینــی م ‌یشــود؛ یعنــی بــاران در جایــی مثــل‬
‫و همی ‌نطــور کــه آب تصفیــه م ‌یشــود‪ ،‬لجــن و‬                                                                   ‫کرمــان یــک نعمــت ب ‌هحســاب نم ‌یآیــد چــون بــا‬
‫فاضــاب دوبــاره بــه خلی ‌جفــارس برم ‌یگــردد و‬                    ‫آن پســماند و پســاب تولیــد م ‌یشــود‪.‬‬       ‫آ ‌بهـای سـطحی آلـوده ترکیـب م ‌یشـود و حجـم‬
‫حیــات در آنجــا از بیــن بــرده م ‌یشــود؛ بنابرایــن‬    ‫ایــن بــاور کــه بــرای رســیدن بــه توســعه بایــد‬     ‫فاضــاب را بــالا می بــرد‪‌.‬بنابرایــن مــا در شــرایطی‬
‫بحــران محی ‌طزیســت در ادبیــات و انشــای یــک‬           ‫منابــع طبیع ‌یمــان را شــبیه غرب ‌یهــا کــه چنــد‬     ‫زندگـی م ‌یکنیـم کـه بـه دلیـل تغییـرات اقلیمـی و‬
‫بنــگاه اقتصــادی بــه ایــن معنــا اســت کــه بایــد‬     ‫ســده شــروع کرده انــد و منابــع جهــان را بلعیدنــد‪،‬‬   ‫آلودگ ‌یهــای زیســ ‌تمحیطی‪ ،‬گون ‌ههــای جانــوری‬
‫مهندســی و مدیریــت را در صنایــع تغییــر داد و‬           ‫مصــرف کنیــم دیگــر درســت نیســت‪ .‬در واقــع‬
‫آگاه بــود کــه مــا وارد یــک نظــم دیگــری در علــم‬     ‫معنـای توسـعه عـوض شـده و دیگـر توسـعه بـه‬                         ‫و گیاهــی هــم دارنــد از بیــن می رونــد‪.‬‬
‫مدیریــت و مهندســی شــد‌هایم‪ .‬شــاید بــه زبــان‬         ‫ایــن معنــی نیســت کــه یــک کشــور چقــدر ‪GDP‬‬          ‫وقت ‌یکــه ســازمان ملــل ب ‌هطــور رســمی اعــام‬
                                                          ‫دارد‪ ،‬چقــدر صــادرات دارد‪ ،‬چقــدر اشــتغال ایجــاد‬      ‫م ‌یکنــد کــه بشــر در بحــران زیســ ‌تمحیطی‬
               ‫ســاد‌هتر و بــه زبــان جنــاب مولانــا‪:‬‬   ‫کــرده‪ ،‬چقــدر تولیــد ایجــاد کــرده اســت بلکــه‬       ‫زندگـی م ‌یکنـد‪ ،‬طبیعـی اسـت کـه علـم مهندسـی‬
                     ‫هوش را بگذار و آ ‌نگه هوش‌دار‬        ‫معنـای توسـعه ایـن اسـت کـه شـما بـه ازای ایـن‬           ‫و مدیریــت را در بنگا‌ههــای اقتصــادی تحــت‬
                     ‫گوش را بربند و آ ‌نگه گوش دار‬        ‫تولیـد یـا اشـتغال یـا صـادرات یـا ‪ GDP‬چقـدر هوا‪،‬‬        ‫شــعاع قــرار دهــد‪ .‬امــروزه دیگــر ایــن موضوعــات‬
                                                          ‫آ ‌بوخـاک مصـرف کرد‌هایـد و چقـدر از ایـن منابـع‬         ‫کــه گفتــه م ‌یشــود بــر اســاس ویژگ ‌یهــای بــازار‪،‬‬
‫مولانـا بـه مـا تأکیـد م ‌یکنـد کـه مدیـر‪ ،‬صنعتگـر‪،‬‬                                                                ‫هرچیــزی را بتوانیــم تولیــد م ‌یکنیــم و هرچقــدر‬
‫صاحــب ســرمایه و ســرمای ‌هگذار چشــ ‌مهایت را‬                                            ‫باق ‌یمانــده اســت‪.‬‬    ‫بتوانیـم طبیعـت و منابـع آن را تسـخیر م ‌یکنیـم‪،‬‬
‫ببنـد و ی ‌کچشـم دیگـر بـاز کـن بـا چشـم قبلـی‬            ‫زمانــی کــه مــا بــه ایــن نقطــه م ‌یرســیم‪ ،‬یعنــی‬   ‫م ‌یتوانیـم ثـروت بیشـتری ایجـاد کنیـم‪ ،‬معنـای‬
‫نم ‌یتوانـی دیگـر دنیـا را ببینیـد‪ .‬دیگـر بـر اسـاس‬       ‫بحـران محی ‌طزیسـت بایـد مـورد توجـه حاکمیـت‬             ‫خـود را از دسـت داده اسـت؛ بـه عبارتـی ترجمـان‬
‫شـاخ ‌صهایی ماننـد سـهم بـازار یـا تنـوع محصـول‬           ‫و اتا ‌قهـای بازرگانـی قـرار گیـرد؛ زیـرا اگـر مـا بـه‬   ‫بحــران محی ‌طزیســت در یــک بنــگاه بــا ایــن‬
‫نم ‌یتـوان مدیریـت کـرد‪ ،‬زیـرا دیگـر منابـع طبیعـی‬        ‫ایــن امــر توجــه نکنیــم خــود صنعــت را داریــم از‬    ‫رویکـرد کـه با اسـتخراج و برداشـت از منابـع بیکران‬
                                                          ‫بیــن م ‌یبریــم‪ .‬ممکــن اســت در یــک مقطعــی‬           ‫طبیعـت چـه در معـدن و چـه در صنعـت و ایجـاد‬
        ‫وجـود نـدارد کـه در اختیـار مـا قـرار گیـرد‪.‬‬      ‫گفتـه شـود کـه آب از خلی ‌جفـارس آورده م ‌یشـود‪،‬‬         ‫ارز ‌شافــزوده بــر روی آ ‌نهــا م ‌یتــوان کشــور را بــه‬
                                                          ‫ولــی پســاب حاصــل از تصفیــه آب خلی ‌جفــارس‬           ‫یــک کشــور ثروتمنــد تبدیــل کــرد‪ ،‬دیگــر معنایــی‬
                                  ‫راهکارچیست؟‬             ‫چــه م ‌یشــود؟ آوردن آب از خلی ‌جفــارس یــک‬            ‫نــدارد‪ .‬در واقــع بــا بیــرون کشــیدن منابــع و بــالا‬
‫در بــاب ارائــه راهــکار بــرای خــروج از بحــران‬        ‫شـهرت‪ ،‬هنـر یـا موفقیـت نیسـت‪ ،‬زیـرا مـا داریـم‬          ‫آوردن آ ‌بهـای زیرزمینـی و تولیـد فـولاد ب ‌هوسـیله‬
‫زیســ ‌تمحیطی از منظــر یــک صنعتگــر و از‬                ‫خلی ‌جفارســمان را آلــوده م ‌یکنیــم‪ ،‬وقت ‌یکــه آب از‬  ‫آن کشـور بـه سـمت توسـعه پیـش نمـ ‌یرود‪ ،‬بـه‬
‫سـپهر اقتصـاد یـک بنـگاه‪ ،‬نـه از منظـر و ادبیـات‬          ‫‪ ۴۰۰‬متـری خلی ‌جفـارس بیـرون کشـیده م ‌یشـود‪،‬‬            ‫ایـن دلیـل کـه دیگـر عمـوم مـردم آب‪ ،‬هـوا و خاک‬
‫حاکمیتــی و دولتــی و حتــی نــه در ســطح ملــی‪،‬‬          ‫همــراه بــا آن حیــات درون خلی ‌جفــارس‪ ،‬یعنــی‬
‫بایـد از یـک مفهـوم مدیریتـی و مهندسـی بـا عنوان‬
‫کیفیــت عبــور کــرد‪ .‬در ‪ 50‬ســال اخیــر در حــوزه‬
‫علـم مدیریـت و مهندسـی بـا اصطلاحـی بـه نـام‬
‫کیفیت گرایـی آشـنا شـد‌هایم‪ ،‬ایـن واژه را ژاپن ‌یهـا‬
‫بــه کار م ‌یبرنــد و بــر اســاس آن گفتــه م ‌یشــود‬
‫اگــر بنگاهــی بخواهــد بــه موفقیــت دســت یابــد‪،‬‬
‫بایـد محصولاتـش بـرای مشـتری رضایتمند باشـد؛‬
‫یعنـی رضایـت مشـتری تمـام هـدف یـک صنعـت‬
‫اســت‪ .‬در کیفیــت گرایــی گفتــه م ‌یشــود «‪The‬‬
‫‪ ،»Customer is God‬یعنــی مشــتری هم ‌هچیــز‬
‫ماســت‪ .‬زمانــی کــه مشــتری مبنــا م ‌یشــود‪،‬‬
‫مشــتری از مــا محصــول خــوب‪ ،‬بــا کیفیــت و‬
‫مرغــوب م ‌یخواهــد‪ .‬کیفیــت یعنــی رضایــت‬
‫مشـتری‪ ،‬یعنی شـنیدن صـدای مشـتری و در واقع‬
‫شناسـایی نیـاز مشـتری و تبدیـل آن بـه محصـول‪.‬‬
‫بـر همیـن اسـاس‪ ،‬خانواد‌ههایـی مثـل ایـزو ‪ ۹۰۰۰‬و‬

                                                                                                                                           ‫‪246‬‬

                                                                                                                   ‫| شـماره ‪۲۴‬و ‪ | ۲۵‬زمستان ‪ ۱۴۰۳‬و بهار ‪| ۱۴۰۴‬‬
   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253