Page 10 - Sepehr eghtesad kerman 22
P. 10

‫اتاق بازرگانی‪ ،‬صنایع‪،‬‬
                                                                                                             ‫معادن و کشاورزی کرمان‬

‫در جامعـه شـده و حتـی خـود نیـز از تـوان ارائـه‬       ‫ارز رســمی و قیمــت ســای ‌های برخاســته از ارز‬        ‫قاب ‌لملاحظــ ‌های بــا وضعیــت مطلــوب دارد و‬
‫کالاهــای عمومــی باکیفیــت بــاز مانــده اســت‪.‬‬      ‫آزاد‪ .‬از آن پـس مأموریـت حاکمیـت ایـن شـده‬             ‫نیــاز بــه اصلاحــات ســاختاری در ایــن بخــش‬
‫حکمرانـی از شـفافیت آغاز می‌شـود و شـفافیت در‬         ‫و م ‌یشــود‪ :‬مراقبــت از میــل نکــردن قیمــت‬          ‫احســاس می‌شــود‪ .‬چال ‌شهــای پیــش روی‬
‫اقتصـاد ایـران لازمـه تغییـرات عمـده در این بخش‬       ‫رســمی بــه قیمــت ســایه‪ .‬بااین‌حــال ایــن یــک‬      ‫نظـام بانکـداری کشـور از موانـع مهـم بـر سـر راه‬
‫اســت و رانــت اقتصــادی شــاید از بزرگ‌تریــن‬        ‫دســتورکار بوروکراتیــک‪ ،‬فســادزا‪ ،‬پرونده ســاز‬        ‫حکمرانــی اقتصــادی اســت؛ ازجملــه نقدینگــی‬
‫موانـع در مسـیر اصـاح سـاختاری نظـام حکمرانـی‬         ‫و مأموریتــی غیرممکــن اســت‪ .‬مســئله بعــد‬            ‫ناســالم و عــدم تــوازن در ترازنامه‌هــا‪ .‬ایــن‬
‫اقتصــادی اســت‪ .‬از عوامــل مؤثــر بــر تمرکــز و‬     ‫تقویــت بخــش خصوصــی ب ‌همثابــه قــدرت‬               ‫مســئله باعــث افزایــش تــورم و کاهــش اعتمــاد‬
‫قـدرت انحصـاری در دو بـازار سیاسـت و اقتصـاد‪،‬‬         ‫محرکــه اقتصــاد در نیــل بــه ایجــاد حکمرانــی‬       ‫عمومـی بـه‌نظـام بانکـی شـده اسـت‪ .‬همچنیـن‬
‫رانــت ارزی و درآمدهــای نفتــی و فرصت‌هــای‬          ‫خــوب اقتصــادی اســت‪ .‬بخــش خصوصــی‬                   ‫اسـتقلال بانـک مرکـزی یکـی از عوامـل کلیـدی‬
‫ب ‌یشــمار دیگــر در نبــود شــفافیت اســت‪.‬‬           ‫ب ‌هرغــم گفته‌هــا و ادعاهــا نقــش تعیین‌کننــد‌های‬  ‫در بهبــود حکمرانــی اقتصــادی اســت‪ .‬عــدم‬
‫تحلیـل اقتصـاد سیاسـی در هدایـت هوشـمندانه‬            ‫در ظــرف فعالی ‌تهــای اقتصــادی نداشــته و در‬         ‫اسـتقلال بانـک مرکـزی در ایـران باعـث کاهـش‬
‫منابــع طبیعــی بــرای توســعه ضــروری اســت‪.‬‬         ‫رقابـت بـا دو بخـش دیگـر همیشـه به‌عنـوان یـک‬          ‫شــفافیت و افزایــش فســاد در نظــام بانکــی‬
‫حاکمیــت اقتصــادی رانــت زا می‌توانــد موجــب‬        ‫بخـش دنبالـه‌رو بـوده اسـت‪ .‬اقتصـاد دوخزانـه ای‬        ‫شــده اســت و نوســانات ارزی و عــدم ثبــات در‬
‫وابســتگی بیشــتر بــه منابــع شــود و وابســتگی‬      ‫متکـی بـه بخـش عمومـی دولتـی و غیردولتـی‬               ‫سیاســ ‌تهای پولــی و ارزی تأثیــر منفــی بــر‬
‫بــالا بــه منابــع طبیعــی نیــز می‌توانــد بــه‬     ‫بــا بازارهــای انحصــاری نشــان از محدودیــت در‬       ‫عملکــرد نظــام بانکــداری و اقتصــاد کلان دارد‪.‬‬
‫شکســ ‌تهای حاکمیتــی منجــر شــود؛ دلایــل‬           ‫تخصیـص قـدرت سیاسـی و ب ‌هتبـع آن اقتصـادی‬             ‫همچنیـن مسـئله بودجـه دولـت و نقدینگـی بـر‬
‫آن را نیــز م ‌یتــوان بــه عــدم توجــه بــه مســیر‬  ‫دارد کـه باعـث کاهـش انگیـزه‪ ،‬تـاش و خلاقیـت‬           ‫اثــر جهــش قیم ‌تهــای دارایــی و ســرریز آن‬
‫رشـد بلندمـدت‪ ،‬تخصیـص غیرکارآمـد منابـع در‬                                                                   ‫بـه قیمـت کالا و خدمـات میـل بـه تأثیرپذیـری‬
‫فعالی ‌تهــای اقتصــادی‪ ،‬کاهــش رقابت‌پذیــری‬         ‫اقتصـاد دوخزانـه ای متکـی بـه بخـش عمومـی‬              ‫و افزایــش می‌یابنــد‪ .‬ایــن رفتــار بودجــه و‬
‫اقتصــاد و توســعه بخش‌هــای غیرقابــل تجــارت‬        ‫دولتـی و غیردولتـی بـا بازارهـای انحصـاری‬              ‫نقدینگــی انفعالــی و معلــول وقایــع فــوق اســت‬
‫و تشـویق رفتـار رانت جویـی بـه جـای گسـترش‬            ‫نشـان از محدودیـت در تخصیـص قـدرت‬
                                                      ‫سیاسـی و ب ‌هتبـع آن اقتصـادی دارد کـه‬                                                    ‫نــه علــت آن‌هــا‪.‬‬
                              ‫کارآفرینــی برشــمرد‪.‬‬   ‫باعـث کاهـش انگیـزه‪ ،‬تـاش و خلاقیـت در‬                 ‫عــاوه بــر ای ‌نهــا‪ ،‬رهــا کــردن قیمــت ارز بــازار‬
‫بنابرایــن همچنــان کــه پیداســت‪ ،‬پیشــرفت‬           ‫جامعـه شـده و حتـی خـود نیـز از تـوان ارائـه‬           ‫آزاد و بــه جــای آن وضــع قیمــت ترجیحــی‬
‫کشــور و اثربخشــی سیاســ ‌تهای اقتصــادی‬             ‫کالاهـای عمومـی با کیفیـت بـاز مانـده اسـت‪.‬‬            ‫بــرای ارز و اصــرار بــر قیم ‌تگــذاری همــه کالاهــا‬
‫معطـوف بـه رشـد‪ ،‬نیازمنـد تغییـرات عمـده در‬                                                                  ‫متناســب بــا ارز ترجیحــی ب ‌همنزلــه شــکل دادن‬
‫بنیا ‌نهــای سیاســی اســت‪ .‬نظــام حکمرانــی‬                                                                 ‫بــه یــک ســاختار اقتصــادی دو قیمتــی بــرای‬
‫کشــور در راســتای تحــولات جهــان‪ ،‬بخــش‬                                                                    ‫همــه کالاهاســت؛ قیمــت رســمی برخاســته از‬
‫مهمــی از منبــع قــدرت سیاســی خــود را بایــد‬
‫در کســب قــدرت اقتصــادی دانســته و بــر‬
‫تحقــق الزامــات داخلــی و خارجــی آن متعهــد‬
‫شـود و بـر مشـارک ‌تهای اجتماعـی و سیاسـی‬
‫ملــزم باشــد و سیاســت‪ ،‬اقتصــاد و فرهنــگ‬
‫را هماهنــگ و ســازگار بــا هــم هد ‌فگــذاری‬
‫کنــد‪ ،‬شــفافیت و پاســخگویی را بــه شــکل‬
‫جــدی در نظــام اقتصــادی دنبــال کنــد‪ ،‬موانــع‬
‫قانونــی و دولتــی را رفــع کنــد‪ ،‬مســیر توســعه‬
‫اقتصــادی توســط بخــش خصوصــی را تســهیل‬
‫نمایـد‪ ،‬تعامـل سـازنده بی ‌نالمللـی را گسـترش‬
‫دهــد و در راســتای برقــراری نظــام حکمرانــی‬
‫اقتصـادی همـراه بـا جنبه‌هـای دیگـر حکمرانـی‬
‫خــوب بــا هــدف ارتقــا شــاخ ‌صهای توســعه‬

     ‫پایــدار و متــوازن در کشــور گام بــردارد‪.‬‬

                                                                                                                                                        ‫‪8‬‬

                                                                                                                                       ‫| شـماره ‪ | 22‬تابستان ‪| 1403‬‬
   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15